dimanche 4 novembre 2012

[TRADUCTION | 04.11.12] Traduction approximative de la lettre de JaeJoong pour les fans Indonésiens


Bonjour..

Les fans indonésiens..

C'est la première fois que je vais avoir un fanmeeting en Indonésie, mais il se trouve que je n'ai plus de voix, c'est pourquoi je vous parle à travers des lettres.
Tout d'abord, avec un cœur désolé, je ne suis pas sûre de savoir quoi dire..
Le jour avant de venir ici, j'ai soudainement perdu ma voix, j'ai eu peur, très peur. J'étais inquiet à propos de ce que je dois dire à tout le monde... Je suis désolé.
Je devrais parler beaucoup, pleurer, rire et chanter pour vous tous.
Alors... j'ai conclu que je devrais faire de bons souvenirs avec tout le monde à une distance plus rapprochée.. Je ne sais pas si vous comprendrez pourquoi je ne vous parle pas et que je ne chante pas, mais si vous pouvez comprendre, je serai reconnaissant..
C'est un endroit loin dont je n'ai pas la chance de visiter souvent pour ressentir l'amour des fans d'ici et malgré moi (et JYJ), le fait de ne pas être toujours en mesure de vous voir, je vous remercie de nous avoir donné votre soutien.
La personne qui est assis sur ce siège en ce moment, je suis un gars vraiment chanceux hein ? ^^
Ça fait un moment que je n'avais pas écrit une lettre comme ça..
Dans ce cas malheureux de me perdre ma voix.. sûrement, avec un cœur désolé et reconnaissant, il faut se sentir bien heureux ?
Par souci de l'autre, parce que nous aimons.
Pour le précieux « nous » et moi, Jaejoong Kim, je vais gagner plus de force et vous montrer à tous un meilleur moi à l'avenir.
En outre, tout le monde... Je vais vous faire rire et être heureux plus que je ne l'ai été jusqu'à présent.

Il peut être difficile, mais aujourd'hui, nous allons avoir le meilleur temps avec une méthode exclusive pour nous.

                                                                         - JJ -

Traduction anglaise : @OhMyJunsu
Transcription coréenne : @jjjelove
Traduit & partagé par : © JYJ France